咨询热线: 400-926-4236

© Copyright 2013-2016 北京品冠天成科技有限公司(ivymobi, Inc.)

京ICP备14008635号

球阀使用说明VI.HA.M1.5V
点击查看大图
1
2
3
4
5
6

球阀使用说明VI.HA.M1.5V

创建者:
陈栋陈栋
联系厂商
大小:
261KB
类型:
PDF文档
内容:
共6页
加入收藏
发送到邮箱
最后更新于:2018年08月13日
3
纠错
全文文本
Instructions JIP-WW JIP-FF JIP Ball valves Contents Page 2 ENGLISH     www.danfoss.com POLSKI www.danfoss.pl 中文 JIP球阀 第2页    2www.danfoss.com.cn  www.danfoss.ru DEUTSCH JIP Kugelhähne Inhalt Seite 2     www.danfoss.de SLOVENSKO www.danfoss.com BC-HM 10 / 01 VI.HA.M1.5V 1 JIP-WW JIP-FF ENGLISH 中文 DEUTSCH   Storing and handling 安装前的保存和处理 Lagerung und Handhabung $%   $&   before installation vor dem Einbau   %  '     Store the valve in a dry and 宜将阀门保存在干燥和通风的 Der Hahn ist in einem %, "0- 1& #' ) well ventilated room. The 的房间内.为避免沙子,杂物 trockenen und belüfteten 0&  " & ')      end caps on the ends of the 等进入阀体,阀门两端的端盖 Raum zu lagern. & )   + ,2+ valves are to be removed 应在安装前才能打开. Schutzkappen auf den "" " "  3'!  just before installation so Anschlußenden des "!! & *! & #'  that no sand or metal Hahnes sind erst !" """+    #     # particles etc. enter into the unmittelbar vor dem Einbau , "!&-    $   &) valve. zu entfernen, damit kein ", "!  #  +  Sand, Metallpartikel o.ä. in &,&  # ' den Hahn hineindringt. *    )  #  , Installation 安装 Einbau ( )   The JiP ball valves can be Jip阀门能任意方向安装. Die JiP Kugelhähne können  &#    ' installed in all positions. in allen Positionen - &  ! ' &  &(!  eingebaut werden. "   & $ , At welding procedure only 必须是有资格的焊工才能进行 Beim Einschweißen muß "   "    !   ' use qualified welders. Do 焊接工作.焊接时注意不要 die Schweißung vom   -   * # & not heat up the valve 没必要的加热阀体. qualifizierten Schweißer ""  1 0  &/   unnecessarily. 在安装过程中球阀应完全打 ausgeführt werden. Der  " .,  -  +,4 * The ball must be in fully 开. Hahn darf nicht unnötig ""  "  !) #   opened position during aufgewärmt werden. !"    "%  0 , installation. Die Kugel muß während & -    5    $ Einbau des Hahnes in ganz 3 0*  offener Stellung sein. # &$ !   & (     & $ , BC-HM 10 / 01 VI.HA.M1.5V 2 JIP-WW JIP-FF ENGLISH 中文 DEUTSCH   If the valve is used as a 如果阀门用作检修阀,建议 Wenn der Hahn als  "%, service valve we 使用阀门开度锁定装置, Entlüftungs- und 6& &*' "%  recommend to close with a 以确保阀门在系统正常运行 Entleerungshahn benutzt ' 0.!" &"" "- safety plug so that the valve 时位于打开状态. wird, empfehlen wir mit    #' # $"% "!  ,#!& can be left in open position. einem Blindstopfen       & "" abzuschließen und den  & $ ," &    Hahn in offener Stellung zu " "& * lassen. If the valve is used as an 如果阀门用作末端关断阀, Wenn der Hahn als 7&%  & #' * ) " ! end stop valve, we 建议在阀门末端安装一 Endhahn bis zu einer  ! # 0'! "&  "  recommend to close with 盲板,以保证阀门能长时间 späteren Erweiterung des    0 8  0+ #, an end plate/closing cap 处于打开状态. Systems benutzt wird, *&'3 0#     " -  & +%* until a later expansion of the empfehlen wir mit einer  &* ," " - system and leave the valve Verschlußkappe oder "  in open position. Klöpperboden 9  * &  abzuschliessen, so daß der       "  " This way it is secured that 这样做的目的是使阀体内的 Hahn in offener Stellung # 0'&  & "" " " the seat rings and the ball 坐圈和球体总处于水的润滑 gelassen werden kann. # &*++ "!! & *! are surrounded by water 下,且能最大限度的减少球  ) 3 !" """+" both lubricating the seat 体表面淤泥,油污,焊渣等 Hierdurch wird gesichert, 3& )& )  " &  rings and protecting the 杂质的沉积. daß die Sitzringe und die & $ 0,    "" #0 surface of the ball in the Kugel von Wasser "% best possible way against umgeben sind, und dies sediments of sludge, oil, fettet die Sitzringe und slags etc.. schützt die Oberfläche der Kugel am besten gegen Beschichtung von Schlamm, Öl, Schlacken u.ä.. The ball valve is Jip球阀是免维护的. Der Kugelhahn ist  0  !'   maintenance free. The 阀门的正常工作主要有赖于 wartungsfrei. Damit der !&'$ ,:# $'(&#   proper function of the valve 好的水质和阀门的正确安装. Hahn optimal funktioniert, # & '(! '    ! # requires a proper water ist es notwendig mit einer ' !  #  * quality and a proper guten Wasserqualität und ' 0 $""  ! installation. richtigem Einbau.  &*      !     0 # , "   BC-HM 10 / 01 VI.HA.M1.5V 3 JIP-WW JIP-FF ENGLISH 中文 DEUTSCH   The valve casing is made of 阀体材质是铸钢,因此不是耐 Das Gehäuse des Hahnes 3! "  1 '*  &  mild steel and as such not 腐蚀的. ist normalerweise aus St. "& *   ** '&  # 0 corrosion resistant. To 为避免来自外部的侵蚀, 37,0 und als solches nicht  ! "* & *++   avoid corrosion coming 阀门应安装于外部环境较为 korrosionsbeständig. Um ""#"4,   *, % '#& from outside, the valve will 干燥的地方或做防水保护, Außenkorrosion zu " &,  #  +    * either have to be installed in vermeiden, muß der Hahn "0& & #' &! dry surroundings, or entweder in trockener & "" / #!5 ' &  ')  protected by watertight Umgebungen eingebaut "" "   "!   + .&!    insulation or other effective sein, oder durch  & "  "" &     0 surface protection. wasserdichte Isolierung   !!  * & 0 & oder andere effektive "  %//   0 *+ 0 Oberflächenschutz  0, geschützt werden. Start up 启动 Inbetriebnahme     ! The valves must be 在系统冲洗和充水后,打压 Für alle Hähne gilt es, daß %    -  #  activated slowly several 试验前,必须先缓慢的开关 die Hähne, nach dem die 0&           times after the system has 阀门若干次. Anlage durchgespült und !"    # &$!    been rinsed through and 如此有利于消除阀体内球体 mit Wasser aufgefüllt  "! &     #&   * &  filled with water before the 周围的气泡,也使球体的密封 worden ist und vor der       /   0 # 0,; pressure testing is taking 表面能得到充分的润滑. Druckprüfung, mehrere "!  & % #   %//   place. This way a good 球体的坐圈由碳加固的特富 Male langsam betätigt     '#&   *#'3 ) evacuation of the cavity 隆制成,其好的密封和摩擦 werden sollen, Hierdurch "    & 0*  &  0 around the ball is achieved 性能依靠水作为润滑介质. erzielt man eine gute  %,   " * +  '3 and the sealing surfaces 如果系统未冲洗干净,密封 Entlüftung des Hohlraumes %      # $   * are lubricated with water. 表面可能在操作过程中被 um die Kugel herum und &   "! # 0, The seat rings are made of 损坏. die Dichtungsflächen " ""!* 1 &  '&   carbon reinforced teflon and werden mit Wasser gefettet.    "" # 3  &  * the good friction qualities Die Sitzringe sind aus #"1   /&   /  are to some extend gefülltem Teflon hergestellt  1&/  &  , 9 0 depending on the water as und die guten Friktions- %"""-  & !     lubricating substance. eigenschaften sind in  !    &    If the system is not rinsed gewissen Umfang vom     "! &  & *   through the sealing Wasser als Schmierstoff " ,  !# ,! # 0, surfaces can be damaged bedingt. 0&   "  6&    . during activation. Falls die Anlage nicht " !/ !   '& (+ durchgespült wird, können    "  ""  )  '!  die Dichtungsflächen bei !* &,  !-   $#      Betätigung beschädigt "!"   "0 *', werden.  "! " BC-HM 10 / 01 VI.HA.M1.5V 4 JIP-WW JIP-FF 中文 ENGLISH  DEUTSCH Pressure testing of the 系统打压试验 Prüfung der Anlage unter  *   system Druck "  # $ % & 阀门出厂时已经进行过压力 %"  " The valve has been Der Hahn ist in der Fabrik 1   试验,管道系统的打压试验    1) pressure tested at the 是对阀门的又一次压力测试. druckgeprüft worden. Bei    * #  &&    factory. When pressure Druckprüfung des fertigen *   & ,5  0* %       testing the finished pipe Rohrsystemes wird der     /"%*!"  system the valve will be Hahn noch ein Mal druck-        !"   pressure tested once 应尽可能的避免在阀门处于 geprüft.   again. '!  # 0   ,关闭状态时进行系统的打压 ., -  试验. Druckprüfung gegen einen  * $ & #'  %    " Pressure testing against a geschloßenen Hahn ist *!   0若不得不如此,则应保证系统 "& *&"") closed valve has to be 的压力是可控的,且压力变化 wenn möglich zu vermei-    *   " !/! avoided, if possible. If it is  ,6&% 是缓慢的,不允许有压力尖峰 den. Falls es notwendig ist     , still necessary to pressure 的存在. gegen einen geschloßenen  *! $ . & #'  -     / test against a closed valve, Hahn druckzuprüfen, muß  3# &   "    then you have to be aware man besonders aufmerk-        ,  of the pressure being built sam darauf sein, daß der up controlled and gradually. Druck kontrolliert und < *   3  . ! ""#,! No pressure peaks are allmählich aufgebaut wird. # &  # ' , "&      allowed. Druckstöße sind nicht erlaubt. Function test Funktionstest    功能测试  %  %$   &  0 After the pressure testing 系统打压试验后应操作 Nach der Druckprüfung muß  " !"     you must operate the valve 阀门几次以检查阀门的 der Hahn mehrmals betätigt &  %   !) # # several times to test the 功能,以及确保密封表面 werden, um den Hahn auf     , * $    & function of the valve and to 水膜的形成. Funktion zu prüfen und um * -    *. '*  ensure a water film on all zu sichern, daß die * &" "  . ! sealing surfaces. Dichtungsflächen mit  !"    &  Wasser gefettet werden.    !"    "  /'  如果系统打压试验后并非 If the system will not be !   !*  马上投入使用,应保证     */,! # 0&   ) taken into operation 管道内水温不低于0℃, Wenn das System nicht     # ""+ '+) ) ), immediately after pressure 以避免水结冰后对阀门 sofort nach der Druck- %  "!" 6& &  0 testing, be sure the 造成损害. prüfung in Betrieb genom- ) " !/!        temperature will not go men wird, muß besonders  *!" , ""        !'#  below 0 °C. Remaining darauf geachtet werden, ! ,"", %&'  water will freeze and the daß die Temperatur nicht   - */, %   ' valve may be damaged. unter 0°C kommen darf. &  "      +  $ !  Das restliche Wasser  !   ,67) $ = >.   würde einfrieren und der '!  # # &$  & " ! !  & ( Hahn könnte beschädigt "  ! &,   $   werden. "&"#- "!" - *! $  *'3  "%   *'& * * # , BC-HM 10 / 01 VI.HA.M1.5V 5 JIP-WW JIP-FF ENGLISH 中文 DEUTSCH   In operation 系统运行时 In Betrieb    "    The ball valve is an ON/OFF 球阀是开/关类型的阀门, Der Kugelhahn ist vom auf/ %"&  0 &  valve and must as such 因此在运行过程中应处于 zu Typ und soll deshalb  89. :(;2 *   always be in a complete 完全打开或完全关闭的 entweder ganz offen oder 3()8<(;  # ') *   ?51@A opened or closed position. 状态. geschlossen sein. ""& - 5B1@C# &$   # 只有在系统充水或排放的 "  "  ) #  & ( Only during filling or 时候,才能短时间的运行于 Nur in Verbindung mit   "& *      & & ( emptying the system, the 部分打开的状态. Auffüllung mit oder  *    & $ , valve may be in a partly Entleerung von Wasser der !   @3    open position for a short Anlage, darf der Hahn für       * & &' time. 为了保证阀门的性能,应 eine kurze Zeit teilweise  %,       $ !  避免长时间不操作阀门. offen stehen. ! ""      To ensure the proper (根据水质的不同至少每年 % /"*   & $   function of the valve, it must 1-4次.) Es ist notwendig den Hahn  "   # &$ & be operated frequently, ( i.e. häufig (d.h. 1 - 4 Mal pro )"     , 1 to 4 times per annum Jahr von der Wasserqualität    !"    7& !    depending on the water abhängig) zu betätigen, um ", "- !    !   quality). zu sichern, daß er optimal * &"/ '& funktioniert. & =!>" # &$ ! #    #/", !  ?   D*  !  #C, To operate the valve build 操作阀门时应慢慢的增大 Um den Hahn zu betätigen, 3   "&  7&   up the torque and have 力矩,直到球体转动. ist es notwendig ein "  !- &  ' & 0 some patience to allow the gewisses Drehmoment  *   "& # # '& .&#    sealing surfaces to slip. aufzubauen und es   *   '  .#  ) . Increase the torque until the festzuhalten. Bitte Geduld  *"-&&  *  03 ball moves. aufweisen, damit die &,!   #   , Dichtoberflächen Zeit "  * haben sich von der Kugel #"" zu lösen. Das Drehmoment allmählich vergrößern bis die Kugel sich bewegt. Hammering the handle or 严禁敲击或撞击阀门的 Es darf nie auf den ?""*! ""# 2 +  other sudden impacts are 操作手柄. Handgriff gehämmert oder "    !"     &*  strictly forbidden. andere plötzliche Stöße  "" #  & &   oder Ruckbewegungen !"  &  &  &&#  vorgenommen werden. * " '  '# '*, BC-HM 10 / 01 VI.HA.M1.5V 6

该厂商的其他资料

PDF
AHQM
AHQM
2019-09-2539
陈栋
PDF
AVQM_PN25_ZH_VDDAS741_CN
AVQM_PN25_ZH_VDDAS741_CN
2019-09-253
陈栋
PDF
AVQMAFQM
AVQMAFQM
2019-09-25
陈栋